Viblo CV (New version)

DISCUSSIONS

Jan 22nd, 2019 4:47 PM

bớ =))

0
Jan 22nd, 2019 4:47 PM

bớ =))

0
Jan 22nd, 2019 3:28 PM

Cho e hỏi Class SendEmail bên trên có tác dụng gì ạ

0
Jan 22nd, 2019 2:53 PM

Hay đấy!

0
Jan 22nd, 2019 2:50 PM

Vậy cho e hỏi collection có phải là các hàm xử lý mảng k ạ

0
Jan 22nd, 2019 2:47 PM

"Em refresh chắc không sao đâu mà." - Câu này quen quen....

0
Jan 22nd, 2019 1:56 PM

anh cho em biết tỉ lệ nhận đúng đang là bn k

0
Jan 22nd, 2019 11:13 AM

cảm ơn em. bài viết rất hữu ích

+1
Jan 22nd, 2019 11:12 AM

cảm ơn anh. bài viết rất hữu ích ạ

0
Jan 22nd, 2019 11:12 AM

Cảm ơn bạn... bài viết rất hữu ích ❤️

0
Jan 22nd, 2019 11:10 AM

add img vào animate là dòng test của mình thôi khi mọi thứ ổn mình sẽ thay bằng 1 dòng add img từ mảng. code của mình nghĩa là animate sẽ làm 2 việc, 1 là change img sau đó hoàn tất khi img đi tới toạ độ chỉ định và nó làm rất ổn. nhưng mình ko biết làm sao để nó tiếp tục 1 và nhiều lần nữa. có lẽ cái mình cần là di chuyển và change img sau đó save lại những thay đổi đó bao gồm toạ độ và img mới sau đó lặp lại hành động đó khi click button

nó giống như thế này bạn ah senmove.gif

0
Jan 22nd, 2019 10:43 AM

Đang hóng cho RN😬😬

+1
Jan 22nd, 2019 10:40 AM
  1. Mình có thấy link bạn để reference bên dưới từ đầu, trc khi cmt vào bài của bạn, nhưng nếu để link tới tài liệu tham khảo thì sao bạn ko để thẳng link tới bài viết gốc luôn?
  2. Mình thì hoàn toàn dị ứng với kiểu copy paste nguyên si từ gg dịch ra thế này, câu văn đọc thì lủng củng, ít sự đầu tư cho bài viết. Nếu bạn sử dụng từng part để viết monthly report hàng tháng thì mình nghĩ bạn đạt được mục đích rồi đó. Công việc tốn rất ít công sức đầu từ vào bài viết khi bài viết chủ yếu copy từ gg dịch sang. Rất nhanh chóng!
  3. Mình tầm 1, 2 tháng trước có thấy seri về OpenCV này của bạn, mình lúc đó cũng thắc mắc với đứa bạn cùng team rằng sao đọc lủng củng như gg dịch vậy, chứ ko phải lần đầu, nhưng mình chưa cmt phản ánh bên dưới. Qua thì mình mới để tâm và cmt lại cho bạn.
  4. "Chúng ta, chúng tôi" trong bài viết là ai? Mình khá chắc nhiều người khi đọc bài viết của bạn cũng thấy lủng củng, và copy từ gg dịch sang. Nếu dịch thì ghi thêm 1 dòng ngay dưới tiêu đề là: "Mình dịch bài này từ nguồn abcxyz" có phải hay hơn? Việc dùng gg dịch trong quá trình học tập để đọc hiểu tài liệu ko có gì sai hay ko ổn ở đây cả, cái sai của bạn là copy nguyên si từ gg dịch sang, không mấy đầu tư vào bài viết, sao ko viết theo ý hiểu của mình? Và 1 cái nữa là gg dịch rất kém chính xác với câu văn dài hoặc văn bản ạ, nếu dịch từng từ hiểu nghĩa thì ổn!
  5. Không có quy định nào trên viblo bạn ko được phép dùng gg dịch cả, đúng ko! Thi thoảng mình cũng thấy có 1 số bài viết được dịch từ nguồn Tiếng Anh khác, nhưng họ dịch theo ý của mình, là văn của mình và để chú thích dịch từ nguồn nào ngay dưới tiêu đề! Nhưng phải nhấn mạnh lại 1 lần nữa việc copy paste hoàn toàn từ gg dịch sang là bạn sai hoàn toàn rồi, bạn mong chờ ng đọc hiểu làm sao được với những bài viết kém chất lượng như vậy được?!
  6. Mình ko downvote bài viết hay cmt nào của bạn, ai làm thì mình ko biết. Còn mong bạn rút kinh nghiệm để viết các bài viết thực sự chất lượng hơn! Chứ ko phải kiểu này!
0
Jan 22nd, 2019 9:58 AM

@wiliamfeng k phải đâu, mình cũng k để ý, thấy bạn nói đến mình cũng mới mở ra đó, thường thì mình cũng chỉ đọc docs thôi chứ chưa gặp vấn đề thì cũng chưa mò sâu =))

+2
Jan 22nd, 2019 9:58 AM

@vunguyen10111995 . Tks bạn nhiều nha. Mình còn gà quá ...

+1
Jan 22nd, 2019 9:54 AM

@wiliamfeng

Carousel-antd.png

trong core của nó có ghi mà bạn

+2
Jan 22nd, 2019 9:45 AM

a ơi ,cho em hỏi ở dòng auth.authenticationProvider(customAuthenticationProvider); thì customAuthenticationProvider ở đâu mà có ạ.

0
Let's register a Viblo Account to get more interesting posts.