Các keyword (ví dụ như swarm) thì không nên dịch ra tiếng Việt làm gì vì khi tự tìm hiểu thì sẽ tìm hiểu dựa trên các keyword này, dễ tìm thấy tài liệu hơn
Phần giải thích còn khá lủng củng, ví dụ mô hình mạng giải thích khá khó hiểu, đọc xong vẫn chưa biết 3 mô hình mạng gồm những gì, tên của từng mô hình là gì
thiết kế hệ thống như xây móng nhà, vậy dựa vào đâu để xác định nên xây 1 cái móng cho tòa cao ốc, hay chỉ nên xây cái móng cho nhà dân, vì không thể để xảy ra việc dùng dao mổ trâu để giết gà ?
THẢO LUẬN
Mình có góp ý:
@cuongnh28 đã update thêm cho dark mode, cảm ơn bạn đã report
input bị sai phải ko ạ
updated nha bạn, thanks bạn đã comment ạ
Tôi muốn cố định 1 cột bên trái, xin hướng dẫn
thiết kế hệ thống như xây móng nhà, vậy dựa vào đâu để xác định nên xây 1 cái móng cho tòa cao ốc, hay chỉ nên xây cái móng cho nhà dân, vì không thể để xảy ra việc dùng dao mổ trâu để giết gà ?
deploy nó lên cloud khác cũng vậy à
nếu đc cho em xin lại video hướng dẫn với ạ, email: quachcodon@gmail.com
Tuyệt ! Cảm ơn chủ thớt
Chả hiểu con mẹ gì
Cảm ơn anh đã chia sẻ ạ
@levinhtuyen210 project này mình thấy đang có chút vđề ở phần blog, khi mình để mode tối thì chữ màu đen làm cho bị khóc đọc. Kbiet bạn fix k ạ
hay
very nice post.... https://mybril.ai/
@ZOFGK a fix lỗi này rồi nhé, e pull lại master nha
Này là kiểu copy bài viết Tiếng Anh bỏ vào Google dịch rồi post lên chứ quan tâm gì về ý nghĩa mấy đâu
@cuongnh28 👍️ tks bạn
Cảm ơn tác giả.
Mình có thử chạy câu 1 trên browser thì nó ra undefined
@levinhtuyen210 +1 follow và upvote cho thím